Les dialogues d maitre eckhart avec soeur catherine de strasbourg

À propos

Les Dialogues de Maître Eckhart avec soeur Catherine de Strasbourg ont été publiés pour la première fois par Franz Pfeiffer dans l'édition Deutsche Mystiker des vierehnten Jahrhunderts (Traité 6, volume 2, Meister Eckhart, Leipzig, 1857).
Le texte ne porte pas de titre, seulement une épigraphe : Daz ist swester katrei meister ekehartes tohter von strâzburg (Ceci est soeur Katrei, la fille de Maître Eckhart à Strasbourg). Une première traduction en a été donnée par Madame A. Mayrisch Saint-Hubert, l'une des toutes premières avec Bernard Groethuisen à avoir, dans les années trente, introduit en français l'oeuvre d'Eckhart (Telle était soeur Katrei, Traités et sermons, Cahiers du Sud, 1954).
Afin de faciliter la lecture, l'option a été prise par le traducteur de faire ressortir autant que possible la structure et le déroulement du texte en y introduisant un découpage en parties et chapitres et en les accompagnant de titres. Après les Légendes et les Dits, les Dialogues avec soeur Catherine de Strasbourg constituent le troisième volet d'une série de traductions consacrées à des textes essentiels pour la connaissance de la figure et de la doctrine de Maître Eckhart, encore inédits ou inaccessible en français


Rayons : Sciences humaines & sociales > Philosophie


  • Auteur(s)

    Johannes Eckhart

  • Éditeur

    Arfuyen

  • Distributeur

    Sodis

  • Date de parution

    29/04/2004

  • Collection

    Les Carnets Spirituels

  • EAN

    9782845900448

  • Disponibilité

    Disponible

  • Longueur

    18.5 cm

  • Largeur

    12 cm

  • Épaisseur

    1.1 cm

  • Poids

    150 g

  • Support principal

    Grand format

Infos supplémentaires : Broché  

Johannes Eckhart

Johannes Eckhart (1260-1327), l'une des plus grandes figures de la mystique rhénane, dominicain, a exercé de hautes fonctions dans son ordre : responsable de plus de soixante monastères, il a aussi enseigné à Strasbourg, Paris, Cologne.
Traduction de Gwendoline Jarczyk et Pierre-Jean Labarrière, philosophes et germanistes réputés pour leurs traductions de Hegel devenues des classiques, et qui enseignent au Centre Sèvres de Paris (jésuite). Ils sont les auteurs, entre autres, chez Albin Michel d'un remarquable essai, Maître Eckhart ou l'empreinte du désert (1995) et traducteurs du livre Les Traités, le poème (1996), premier volume d'une édition complète de l'?uvre allemande de Maître Eckhart.

empty