Depuis qu'il a été écrit au XVe siècle, cet ouvrage est devenu un livre de référence. Sans doute est-ce le texte le plus diffusé après la Bible ! Écrit en latin, il fut maintes fois traduit. Des générations de chrétiens, clercs et laïcs, l'ont lu, appris et en ont vécu, témoignant de sa valeur. Ils y ont trouvé une « pure farine » comme le disait sainte Thérèse de l'Enfant-Jésus, qui portait toujours sur elle sa chère Imitation.
C'est justement le texte dont elle disposait que nous reproduisons ici : la traduction éprouvée de l'abbé de Lamennais, avec les méditations qu'il rédigea à la fin de chaque chapitre en 1828.
L'oeuvre est magnifiquement présentée par une préface du frère Yves-Marie du Très Saint Sacrement, o.c.d.
Un texte oublié, par l'auteur du livre de spiritualité le plus vendu dans le monde après la Bible !
Ce texte est le pendant d'un des plus gros succès populaire de la littérature religieuse :
L'Imitation de Jésus-Christ. Écrit par un moine, Thomas A. Kempis à la fin du XIVe siècle il introduit en suivant les mystères joyeux, douloureux et glorieux à la vie de la Vierge Marie. Facile d'accès et bref il n'avait pas connu d'édition grand public depuis plusieurs dizaines d'années.
Traduction et préface de Celestin Albin de Cigala, récompensé en 1908 par le prix Jules Janin de l'Académie Française pour sa traduction de L'Imitation de Jésus-Christ.
Comment renouveler la pratique du Chemin de Croix ? Dans toutes les paroisses et communautés, la question revient chaque année. Nous leur offrons de faire de cette pieuse coutume une occasion de découvrir la meilleure tradition spirituelle chrétienne.Dans l'esprit du Carême à l'école des saints et de l'Avent à l'école des saints, ce Chemin de croix propose des textes courts, rejoignant le sens profond de chaque station, et structurés pour permettre une brève méditation silencieuse, en public ou en privé, à l'église ou à la maison. Chaque texte est prévu pour une durée d'environ 3 minutes par station.Une brochure de qualité que les fidèles aimeront conserver, à distribuer en quantité au moment du Carême.
« Depuis longtemps je me nourrissais de « la pure farine » contenue dans l'Imitation... j'en savais par coeur presque tous les chapitres, ce petit livre ne me quittait jamais, en été, je le portais dans ma poche, en hiver dans mon manchon » (Sainte Thérèse de Lisieux, manuscrits autobiographiques). L'étonnante fortune de cet ouvrage tient du prodige car aucun autre, sans en excepter les livres bibliques, n'a eu, en France, le quart des traductions qu'on y a faites de l'Imitation. L'Imitation de JésusChrist - même si l'on accorde cependant actuellement cette oeuvre à Thomas a Kempis - est une oeuvre anonyme de piété chrétienne de la fin du XIVe siècle ou du début du XVe siècle, représentative du mouvement de réforme spirituelle appelé devotio moderna et dont la plus ancienne version française parut à Toulouse en 1488. Longtemps, dans les monastères d'Allemagne, de France, de Gaule et de Belgique, aucun livre n'eut pareil succès si bien que le nombre d'exemplaires copiés finit par dépasser
L'Imitation de Jésus-Christ est une oeuvre monastique du XIVe siècle, rattaché au courant "Devotio moderna". Rencontrant un succès inattendu auprès du grand public, il a été le livre le plus vendu après la Bible grâce à l'essort de l'imprimerie.
Cette version abrégée et illustrée permet de faire redécouvrir cette oeuvre, un peu oubliée, qui a contribué à façonner la civilisation européenne.
Chef-d?oeuvre intemporel de spiritualité, l?auteur de l?Imitation nous montre la voie de l?humilité et du détachement.
En faisant de Dieu son appui et sa force, l?âme devient légère et libre, prête à s?élever vers sa patrie céleste et goûter à la douceur des consolations divines.
"Traduction rythmique d'après l'original de Thomas A Kempis avec Homélie après chaque chapitre par l'abbé d'Albin de Cigala. On a fait remarquer, avec peine, que l'auteur de L'IMITATION DE JÉSUS-CHRIST ne parle pas une seule fois de la dévotion à la Vierge Marie, dans ce livre divin qui traite de tous les sujets de la mystique chrétienne. Était-ce oubli ou négligence ? Ni l'un ni l'autre. Thomas A Kempis (1430-1471), chanoine de Cologne et abbé du Mont-Ste-Agnès, dont l'église est dédiée à la Vierge, a écrit des chapitres entiers sur la dévotion à Marie, dans ses oeuvres diverses."
Voici une traduction de l'imitation de jésus-christ faite pour faciliter la lecture et la méditation quotidiennes de ce texte capital de la piété chrétienne.
La disposition des versets retrouve celle voulue par les auteurs à l'origine.
L'introduction du père jacques fournier permet de mieux comprendre les vrais enjeux de ce texte pour les laïcs. cette prière issue de la " devotio moderna " des xive et xve siècles, démontre sa justesse spirituelle pour aujourd'hui. en rappelant que le véritable auteur à la source du texte est gérard groote - avant thomas a kempis - jacques fournier redonne à l'imitation un relief et une résonance qui attirent celles et ceux, engagés dans le monde, qui veulent prier en conversation avec jésus-christ.
"Cette version de l'Imitation a été traduite du latin par Lamennais en 1824. Belle mise en page agrémentée de plusieurs images d'art sacré."